torstai 22. elokuuta 2013

Hai sie manne, osta tämä !

Huomasin tuossa, että Iltalehden jutussa käytettiin sanaa "ostaa" kontekstissa "ostaa valhe" eli hyväksyä tai uskoa valhe. Myös Antti Tuiskun biisissä sanotaan .."..valheesi osatetaan". Tämä on hiukka huolestuttavaa, sillä tuo on AngloSaxiKieltä eikä tarkoita Suomeksi hevosen paskaakaan !!. Suomeksi sanotaan, että "uskoa valhe" tai "niellä valhe" tai "hyväksyä se" tjms, mutta ei ikinä ! "ostaa" !. Tuo ei ole vain tyhmää, se ei ole myöskään Suomea !.

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti