Huomasin tuossa, että
Iltalehden jutussa käytettiin sanaa "
ostaa" kontekstissa "
ostaa valhe" eli hyväksyä tai
uskoa valhe. Myös
Antti Tuiskun biisissä sanotaan .."
..valheesi osatetaan". Tämä on hiukka huolestuttavaa, sillä tuo on
AngloSaxiKieltä eikä tarkoita
Suomeksi hevosen paskaakaan !!. Suomeksi sanotaan, että "
uskoa valhe" tai "
niellä valhe" tai "
hyväksyä se" tjms, mutta ei ikinä ! "
ostaa" !. Tuo ei ole vain tyhmää, se ei ole myöskään
Suomea !.
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti